Requisitos de habilidades e qualificações:
* Certidão de nascimento traduzida e juramentada e apostilada
Para atender às suas necessidades, estamos procurando um profissional que possa executar uma certificação especializada. O candidato ideal deve ter experiência em processos burocráticos e ser capaz de comunicar eficazmente seus resultados.
O trabalho inclui identificar o alcance da tradução, determinar a quantidade de páginas a serem traduzidas e entregar os resultados dentro do prazo determinado. Em caso de problemas com a documentação original, é importante ter conhecimento sobre procedimentos para solucionar esses problemas.
A transcrição precisará refletir a integridade dos originais, mantendo a autenticidade das informações presentes no documento original.
O documento deve conter as seguintes informações: o alcance da tradução (civil ou legal), o idioma original (espanhol) e o idioma final (português). Além disso, o documento também deve incluir detalhes sobre a quantidade de páginas a serem traduzidas e o tempo necessário para entrega.
Efetuar uma revisão minuciosa do material fornecido para garantir sua precisão e apresentá-lo num formato claramente compreensível.
Ter contato com o cliente para obter mais informações sobre a documentação se necessário.
Solicitar feedback do cliente para avaliar a qualidade da tradução.
Garantir a manutenção de todos os dados confidenciais recebidos durante a execução da tarefa.
Desenvolver linguagem consistente e precisa ao longo do processo de tradução.
Tipo de contrato: Preço por hora;
Preferência para o serviço: Relação Qualidade/Preço;