Skillful Proofreader Needed for Legal and Technical Translations
We are currently seeking a skilled linguist for long-term freelance opportunities as a Proofreader specializing in legal and technical translations from English to Portuguese (Brazil).
Key Responsibilities:
* Translation and Editing: Translate and edit legal and technical documents from English to Portuguese (Brazil) with exceptional attention to detail, spelling, and grammar.
* Maintaining Quality Standards: Ensure all translated documents meet the highest quality standards by maintaining professionalism under tight deadlines.
* Linguistic Expertise: Demonstrate superior written and verbal communication skills in English to Portuguese (Brazil), with specialization in Legal and Technical fields.
Qualifications and Requirements:
* Education: A degree in Translation, Linguistics, or Language Studies, or an equivalent degree with significant translation training from a recognized institution.
* Experience: 2 years of translation experience plus a college degree, or 5 years of translation experience (no degree required).
* Certification: A certificate of competence in translation issued by an appropriate government body.
* Skills Evaluation: Successful completion of required skill evaluation tests.
* Confidentiality Agreement: Agreement to confidentiality terms.
Benefits and Requirements:
* CV Requirements: In your CV, please include: relevant Translation, MTPE, and Proofreading experience, proposed best rate for Proofreading (per source word in USD).
* Ongoing Development: Completion of onboarding modules.
Please confirm that you have read and accept our Privacy Policy.